Memo

日々流れ行く情報の中から有用なものをピックアップ

  • ホーム
  • 英語
  • 言葉
  • 豆知識
  • ネタ
  • IT全般
  • ソフト開発
  • 仕事

オタク同士の会話の変化

投稿日: 2023-07-132023-07-17 投稿者: jsaito

引用元:https://twitter.com/noyack009_act2/status/1678376120327233539

カテゴリー: 言葉

投稿ナビゲーション

前の投稿: 暑くてやる気がしないというあなたへ。涼しかったときを思い出してください。やる気。ありましたか
次の投稿: 「絶対に間違わない事を期待する」んじゃなく「間違いを素早く修正し、補償する」のを評価するようにならんとあかん

English

  • willとbe going toの使い分け
  • abolish
  • I’m running late
  • challengedって英語圏だと既に揶揄の対象
  • will be/would be

Random Posts

  • 忘れ物は忘れてからでないと気付かないから今はわからない。
  • 「いい年して漫画やゲーム(笑)」←いい年した大人はどうすべきなの?
  • スクラムではプロジェクト内の人を「ブタ」、外の人を「ニワトリ」と呼ぶことがある
  • アメリカの場合はコンピュータサイエンス出身の人じゃないとエンジニアになれないのが基本なんです。
  • より良い言い方ーこのたびはお世話になります
  • 「分かっている」とは、情報が、あとで取り出すことが可能な脳内整理棚にしまわれていること
  • どこの民族だかのかかげる「人間の三大悪」の一つが 「不機嫌」
  • 面白い事に気付けない自分の感性がつまらない事にいい加減気付けよ
  • 高田社長が本当に優れているのは「幸せのイメージを伝える力」なのだ
  • ネットでわかるような陰謀って陰謀って言える?

カテゴリー

このサイトについて

日々の生活で知り得た情報・知識・知恵の最終集積場です。
主な話題は心にくる言葉・旅行・写真・自転車・IT関連・ソフト開発、英語です。

Theme: Scaffold by Danny Cooper