Memo

日々流れ行く情報の中から有用なものをピックアップ

  • ホーム
  • 英語
  • 言葉
  • 豆知識
  • ネタ
  • IT全般
  • ソフト開発
  • 仕事

峰不二子

投稿日: 2024-08-082024-08-08 投稿者: jsaito


峰不二子

引用元:https://x.com/syouwa_otome/status/1821109025687363821

カテゴリー: 言葉

投稿ナビゲーション

前の投稿: 「人並み」とは他者の目を気にした結果だ。他者を気にする人は、人並みになる。
次の投稿: 科学者って99%正しいことでも、例外があるから、言い切れなくて、一般大衆にすごい誤解を与える

English

  • プライマリ(1次)、セカンダリ(2次)のつぎはターシャリ
  • 営業に関する英語表記
  • provideとgive
  • 「はい、チーズ!」は英語でどう言う? → 英語でも「チーズ」という
  • 「取材する」を英語で言うと?

Random Posts

  • 世の中答えあるものの方が少ない
  • 高田社長が本当に優れているのは「幸せのイメージを伝える力」なのだ
  • トラブルに立ち向かうカッコ良さよりも、トラブルに巻き込まれない賢さが必要です。
  • 嫌だと思ったらすぐ止めた方がいい 面倒くさいと思ったら続けた方がいい
  • 奴隷に頼りすぎて技術革新するモチベーションが起こらなかった
  • 逃げちゃダメだ。そんなもんはよけろ
  • 参加者が7人を超える毎に、正しく、早く、実行可能な意思決定ができる可能性は10%ずつ低下していく
  • 「普通に考えたら/常識的に考えたらこうだろ」みたいなやつ結構危うい
  • 上司とミーティングのときは承認が欲しい、戦略戦術にフィードバックが欲しい、一緒に考えて欲しいのどれかを明確にする
  • 共同作業(チームワーク)では当たり前の情報共有が、日本ではそういう独特の名前を帯びてオトナになってからわざわざ会社で教え込まれる

カテゴリー

このサイトについて

日々の生活で知り得た情報・知識・知恵の最終集積場です。
主な話題は心にくる言葉・旅行・写真・自転車・IT関連・ソフト開発、英語です。

Theme: Scaffold by Danny Cooper