Memo

日々流れ行く情報の中から有用なものをピックアップ

  • ホーム
  • 英語
  • 言葉
  • 豆知識
  • ネタ
  • IT全般
  • ソフト開発
  • 仕事

in good shape

投稿日: 2018-09-072018-09-07 投稿者: jsaito

体の形がフィットしている→体の調子がいい

カテゴリー: 英語

投稿ナビゲーション

前の投稿: “might” “could” “would” の使い方
次の投稿: 「どんな感じ?」を4単語の英語で言うとHow’s it going

English

  • vary
  • “Although”は、 「×××ではあるが」ではなく、「ただし×××」と訳す
  • organize
  • one more timeとagain
  • affectionate

Random Posts

  • 「時間があったらやろう」と思っていることを「毎朝10分だけ取り組もう」に変えると2つのことに気づく。1つは10分でも十分なこと。もう一つは「時間があったら」は存在しないということ。
  • インダストリアルデザイン責任者がプロダクト設計の最上流から関与してるからあの水準が達成できる
  • 好きな人にたくさん好きになってもらった方がずっといい
  • 『話せば、わかる』じゃなくって『離せば、わかる』
  • ダイエット甘味料で体重が減った研究は1つもない
  • 7人面接して分かったのは、モチベーションのない仕事に従事しているメンバーの方が、評価に対して、過敏に反応している
  • 入院したときにコレはやっといた方が良いよーてきなこと
  • やる気と作業を混ぜないのが第一です
  • 人は、全く手を差し伸べない人よりも、差し伸べた手が不十分である人に対して怒りを向ける
  • 「よく奴隷が回してるやつあるじゃん」に対して「PDCAか?」

カテゴリー

このサイトについて

日々の生活で知り得た情報・知識・知恵の最終集積場です。
主な話題は心にくる言葉・旅行・写真・自転車・IT関連・ソフト開発、英語です。

Theme: Scaffold by Danny Cooper