Memo

日々流れ行く情報の中から有用なものをピックアップ

  • ホーム
  • 英語
  • 言葉
  • 豆知識
  • ネタ
  • IT全般
  • ソフト開発
  • 仕事

have our hands tied with ~

投稿日: 2017-09-112017-09-30 投稿者: jsaito

手一杯である

カテゴリー: 英語

投稿ナビゲーション

前の投稿: やせ我慢の反対は「デブ大暴れ」
次の投稿: revenue data

English

  • run in the family
  • 「はい、チーズ!」は英語でどう言う? → 英語でも「チーズ」という
  • LHow are you?にGreat!だ、いつだってゼッコーチョーって答えろ
  • StoreとShopの違い
  • Kudo

Random Posts

  • 正義の反対は、別の“正義”あるいは“慈悲・寛容”
  • 「考えすぎてしまう」って言ってる人のほとんどが「自動的に頭の中に降ってくる雑念に振り回されている」だけなので、実際は「全く考えていない」と同義
  • よく「おしどり夫婦」とか「二人三脚」とか言われますが、ハサミみたいだなと思うんですよ
  • 「お前はバカだ」と言われて、頬を紅潮させ、眼をきらきらと輝かせて、「では、今日から心を入れ替えて勉強します」と言った学生に私は一度も会ったことがない
  • 現場ファーストで作り上げたシステムは必ず『B級のシステム』になる
  • 江戸のルールでは、初対面の人に「年齢」「勤め先」「身分」を聞いてはいけないとされ、これを「三脱の教え」といいました。失礼にあたるというより、余計な情報が入ることで一種の色眼鏡で相手を見てしまい、その人の素顔や本心を見通せなくなることを恐れたのです
  • バカンスとは、大してお金を使わなくても楽しかった一日のこと
  • やめたい習慣は『開始するまで余計に20秒かかる』ようにしておくだけでいい
  • ピボットテーブルの作成方法
  • 一瞬で自分が被害者になれる言葉を使うやつ嫌いなんだよね

カテゴリー

このサイトについて

日々の生活で知り得た情報・知識・知恵の最終集積場です。
主な話題は心にくる言葉・旅行・写真・自転車・IT関連・ソフト開発、英語です。

Theme: Scaffold by Danny Cooper