Memo

日々流れ行く情報の中から有用なものをピックアップ

  • ホーム
  • 英語
  • 言葉
  • 豆知識
  • ネタ
  • IT全般
  • ソフト開発
  • 仕事

run in the family

投稿日: 2019-07-282019-08-03 投稿者: jsaito

訳:家系です

カテゴリー: 英語

投稿ナビゲーション

前の投稿: 繊細な人には2つのタイプがいる。他人の気持ちに繊細な人と、自分の気持ちに繊細な人。
次の投稿: 「ハウルの動く城はどうして動くの?」「固定資産税を逃れるため」

English

  • kindly
  • food stall
  • lead to
  • provideとgive
  • hectic

Random Posts

  • 頭のいい人は難しい事を簡単にしてしまう 頭の悪い人は簡単な事を難しくしてしまう
  • 特権階級の人達があなた達に望んでいるのは今のままずーっと愚かでいてくれれば良いの
  • 「いつ寝てるんだろうこの人」と思われている人は、褒め言葉ではないことに早く気付くべきです。
  • 理不尽の限界
  • 「鬱なのに遊んでるのはなんで?」とかいうのは「風邪なのにあたたかくして布団で寝てるのはなんで?」って聞くようなもんだ
  • 歳下や異性には、求められるまで、絶対アドバイスはするな
  • 被災者側が「千羽鶴が欲しいなあ」と言ってるのを聞いたことがない
  • 業務のIT化ってのは効率的なITシステムの方に業務フローを合わせて変えなさいってことなんですよ
  • ちょっと考えてみたけど今抱えてる悩みっぽいものの8割は金があれば解決する 残り2割は暴力が必要
  • 非常持ち出し袋の中身

カテゴリー

このサイトについて

日々の生活で知り得た情報・知識・知恵の最終集積場です。
主な話題は心にくる言葉・旅行・写真・自転車・IT関連・ソフト開発、英語です。

Theme: Scaffold by Danny Cooper