「~を取材する」を意味する英語表現のひとつが “cover ~” (「取材」は “coverage” ) Anna: (to Penelope) That’s a great idea. (to Rick) Rick, …
日々流れ行く情報の中から有用なものをピックアップ
「~を取材する」を意味する英語表現のひとつが “cover ~” (「取材」は “coverage” ) Anna: (to Penelope) That’s a great idea. (to Rick) Rick, …
プレゼン前にI am all set.と言えば、「準備万端。いつでもプレゼンができるよ」という意味になりますし、飲み屋でDo you want another one?「もう一杯飲みますか?」と聞かれてI am all …
arise (問題などが)生じる、起こる Example A big problem arose in my company after my boss quit. 上司が辞めた後、私の会社に大きな問題が起きました。
また、Pitcher(ピッチャー)もあります。誤解を避ける必要がある場合、I will have a pint of Brown.「ブラウンビールを1パイン下さい」と言います。 友達とピッチャーを分ける場合には、Ca…
I repaired it myself. → 自分で修理した ※誰がした(=自分)を強調 I repaired it by myself. → 自分一人で修理した ※一人で(=独力で)を強調 引用元:https://k…
“sorry to do” vs “sorry for doing” この違いは、定義の中に出てくる “apologise” 以降を見るとハッキリ分かりますよね。 “sorry to” は<apologise at th…
分詞構文を使うと、文に生き生きとした感じが出てくる。 I bumped into someone, coming out of bank this morning.( 銀行から出てきたときに誰かにぶつかった。)だと、今ま…
強烈な否定時にいう定型表現 Please lend me the money. No way.(絶対ダメ)
It’s a feature. 仕様です。 I’m afraid not. 無理です。 Something is wrong with Internet Explorer. IE爆発しろ! I&#…
の「I guess」の意味は? 今日覚えたいキーフレーズは、鍵をなくして遺失物取扱所をたずねたつもりのアナと、窓口のセレニティが話すシーンからピックアップ♪ Anna: Wow. Good for you!(わ…